top of page
  • Foto do escritorMatheus Maggi

Matéria do Hoje Mais: Biriguiense trocou a engenharia para ser legendador audiovisual

Matheus Maggi é freelancer e atua há quase dez anos em agências que atendem as principais plataformas de streaming do mundo.


Postado em 01/05/2022 - Texto por Manu Zambon - Jornal Hoje Mais Araçatuba


Matheus Maggi, morador em Birigui (SP), tem uma profissão que desperta curiosidade de muitas pessoas que acompanham filmes, séries, reality shows e programas internacionais. Formado em engenharia civil, Matheus atua hoje como tradutor audiovisual, prestando serviço para agências que atendem as principais plataformas de streaming.


Desde quando começou a trajetória profissional, há quase dez anos, Matheus investiu em uma pós-graduação em tradução audiovisual de inglês e ministrou, em 2021, um curso gratuito no YouTube, ensinando a operar o software de legendas Subtitle Edit. No portfólio de trabalhos, já são quase 100 filmes traduzidos que foram ao ar, 88 séries, totalizando 650 episódios, e 40 mil minutos legendados.


“Por não ter conseguido entrar na área da engenharia logo que eu me formei, fui buscar outras oportunidades e acabei descobrindo algo que eu amava ainda mais, a tradução audiovisual. Não me vejo querendo sair do ramo da legendagem”.


Matheus traduz do inglês para o português, no entanto, sua atuação não se restringe apenas às obras originais em inglês. Na sua lista de produções, Matheus traduziu animes, séries e filmes asiáticos e de outras partes do mundo. Nesse caso, os arquivos já vem com um texto a parte, em inglês, que ele se baseia para fazer as legendas em português.


Entre os filmes traduzidos e conhecidos do grande público, estão Dia do Sim, Dançarina Imperfeita, Radioactive e O Informante, todos ficaram em primeiro lugar em uma das plataformas. Além dos longas-metragens, Matheus cita ainda o documentário ganhador do Oscar em 2021, Professor Polvo, legendado por ele.


Já entre as séries, estão a coreana All Of Us Are Dead, Será Isso Amor? - novela turca que foi um sucesso entre o público, e The Expanse, sua série atual preferida. Além dessas, Matheus destaca ainda as séries How I Met Your Father, que traduziu inteira, e alguns episódios de How I Met Your Mother.


Para ler a entrevista completa, veja a matéria no Hoje Mais.

79 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page